《春よ、来い》(春天,来吧)
原唱:松任谷由実(Matsutoya Yumi)
填词:松任谷蕉浔恨缝由実(Matsutoya Yumi)
谱曲:松任谷由実(Matsutoya Yumi)
歌词:
淡き光立つ 俄雨
微弱的光芒俄雨
いとし面影の沈丁花
可爱的面容的沉丁花
溢るる涙の蕾から
从溢出的泪水花蕾中
ひとつ ひとつ 香り始める
一个开始散发香气
それは それは 空を越えて
那就是超越天空
やがて やがて 迎えに来る
不久就来迎接
春よ 远き春よ 睑闭じればそこに
春天啊遥远的春天啊闭上双眼就在那里
爱をくれし君の なつかしき声がする
给我爱你的怀念的声音
君に预けし 我が心は
托付给你我的心
今でも返事を待っています
现在也在等待回信
どれほど月日が流れても
无论时光如何流逝
ずっと ずっと待っています
一直一直等待着
それは それは 明日を超えて
那就是超越明天
いつか いつか きっと届く
总有一天总有一天一定能传达到
春よ まだ见ぬ春 迷い立ち止まるとき
春天啊未知的春天迷茫中止的时候
梦をくれし君の 眼差しが肩を抱く
给予我梦想的你目光拥抱着我的肩膀
梦よ 浅き梦よ 私はここにいます
梦啊浅浅的梦啊我就在这里
君を想いながら ひとり歩いています
一边想着你一边独自走着
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
像流动的雨一般像流动的花儿一样
春よ 远き春よ 睑闭じればそこに
春天啊遥远的春天啊闭上双眼就在那里
爱をくれし君の なつかしき声がする
给我爱你的怀念的声音
春よ まだ见ぬ春 迷い立ち止まるとき
春天啊未知的春天迷茫中止的时候
梦をくれし君の 眼差しが肩を抱く
给予我梦想的你目光拥抱着我的肩膀
春よ 远き春よ 睑闭じればそこに
春天啊遥远的春天啊闭上双眼就在那里
爱をくれし君の なつかしき声がする
给我爱你的怀念的声音
春よ まだ见ぬ春 迷い立ち止まるとき
春天啊未知的春天迷茫中止的时候
梦をくれし君の 眼差しが肩を抱く…
给予我梦想的你目光拥抱着我的肩膀…
扩展资料:
1994年10月,日本放送协会(NHK)启动播放根据小说改编的晨间电视剧《春よ、来い》,邀请松任谷正隆担当该剧的音乐制作,同名主题歌《春よ、来い》于是问世。当年,这首歌曲以单曲形式正式发表。之后,此歌曲也被收入松任谷由实的一些专辑之中。
这首歌曲被列入了日本一些音乐教科书,也入选了该国的中学国语教科书,并成为日本小学和初中的流行毕业歌之一。