《寒食》注释及译文是怎样的

 时间:2024-10-13 07:06:08

寒食注释及译文:

注释
春城:暮春时的长安城。
寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只慊劐接渴吃冷食,所以称寒食。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。
汉宫:这里指唐朝皇宫。
传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

译文
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。
傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

《寒食》注释及译文是怎样的

  • 有道云笔记重装后本地文件丢失如何解决
  • AE的光线擦除效果怎么制作
  • MAC视频剪辑iMovie怎样重放或倒放视频?
  • 戏鲸如何审核申诉模板?
  • 爱剪辑常怎么把图片做成视频
  • 热门搜索
    地理手抄报 初中手抄报 法律手抄报 植树节手抄报简单 元旦节手抄报 感恩手抄报简单又漂亮 黄河手抄报 关于诗歌的手抄报 七夕节手抄报 清明节的手抄报图片