翻译硕士初试考哪些科目另外,初试时口译笔译是否有区别

 时间:2024-10-13 03:26:07

一:翻译硕士初试考将会考政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。

357英语翻译基础

总分150分,考试的内容包括英汉应用文本互译和英汉术傥态尬锪语互译。

448汉语写作与百科知识

总分150分,考试的内容包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作。

211翻译硕士英语

总分100分,考试的内容包括完形改错、填空、文本缩写、句子重述、命题作文。

翻译硕士初试考哪些科目另外,初试时口译笔译是否有区别

(北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语,即非英语的其他语种,其他学校一般只考翻译硕士英语。)

二:口译和笔译,口译要口头翻译出来,笔译主要是写出来,以及口译对反应能力、记忆力、口语要求更高初,但试内容基本一样。

扩展资料:

翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。

翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。

党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分。

将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的要求,也是为了改革、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。

此外,现行的各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。实施翻译专业资格考试制度,将有助于翻译标准的社会化。

全国翻译专业资格(水平)考试,作为国家的一种资格制度建立并组织实施,应当是翻译界的一件大事,它是为培养高层次翻译人才做的一项制度建设,是为推动翻译队伍建设所作的一件大事。

国家实施学历证书和职业资格证书并重的制度是在党的十四届三中全会决定中提出的,已建立和实施31项。职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。

我们要从实施人才战略的要求出发,规划好、设计好、实施好我国的职业资格制度,通过建立具有中国特色的专业技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才战略的要求。

参考资料:百度百科-口译

  • 热型分类及特点记忆口诀是什么
  • 卫健委上班需要考什么证书
  • 历史学考研考哪些科目
  • ipad怎么修改图片的像素大小
  • 面试完把椅子放回原位有多重要
  • 热门搜索
    尊老敬老的手抄报 预防病毒手抄报内容 119消防安全手抄报图片 繁星春水手抄报 科技手抄报内容大全 我们的节日春节手抄报 幼儿手抄报 关于生命的手抄报 预防新型冠状病毒手抄报内容 爱护公物手抄报