《鷧鸟》中计文言文翻译是什么

 时间:2024-10-12 00:04:19

原文:

巅貅晌陔人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人,披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之。群鸬鹚初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑、戴笠,而立池中,仍下啄,飞上如故。人随手执其足,鷧不能脱,奋翼声假假。人曰:“先故假,今亦假耶?

译文:

从前有个人有一个养鱼池,但是老有一群鸬鹞(lú yáo )总是偷偷地啄鱼吃,那人就做了个假人,披蓑衣、戴斗笠、手持竹竿,立在鱼池中用来吓唬它们。鸬鹞们一开始在天空中回旋飞翔不敢马上下来。后来渐渐注意观察,然后飞下来啄食。

过了很久,就经常飞到竹竿上面站着,自然不再被它所吓着了。那人看见这种情况,就偷偷撤去草人,自己披上蓑衣,戴上斗笠站在池子中间,鸬鹞仍然下来啄食飞停。那人随手抓住它的脚,鸬鹞脱不了身,拼命飞舞翅膀嘎嘎地叫。那人说:“先前当然是假的,现在也还是假的吗?”

《鷧鸟》中计文言文翻译是什么

启示:

大自然的万事万物都在不断的变化,我们千万不可以自以为是,要善于观察,要学会变通,不会变通的人,始终都会吃苦头的。 鷧鸟以不变的眼光看待事物,最后不免被人随手捉住。以老眼光来看待变化了的事物,难免不犯经验主义的错误。

  • 如何放松身心?
  • 怎么吃肯德基最便宜
  • 作文:这一天让我铭记的开头
  • 怎么画贵宾犬
  • 借物喻人的作文竹子100字
  • 热门搜索
    最美逆行者手抄报 小学一年级手抄报 家乡的变化手抄报 清明节手抄报图片大全 关于中国梦的手抄报 关于黄河的手抄报 母亲节的手抄报 关于花的手抄报 心理健康手抄报大全 保护环境手抄报图片