1、要加强练词造句的训练平时在学习阅读时要注意收集积累接下来看图中的题,怎么翻译这篇文章
2、首先第一句”中国结是中国的一种传统手工艺品”,中国结是the chinese kont.这句话可以翻译成 the Chinese knot is a traditional handicraft in China.
3、第二句话:它的特点是每一个结都是由一根绳索编成的,可以翻译成It is characterized by the fact that every knot is made up of a rope
4、第三句话:并由其特定的外形和意义来命名,翻译成And named by its specific shape and meaning
5、第四句:在汉语中,“结”有团结友好,团圆的意思,要把原文翻译成便于翻译的中文,然后在翻译,翻译为In Chinese, "knot" means unity, friendship and reunion
6、第五局:所以中国结经常用来表达美好的愿望,这句话很好翻译,翻译成:So Chinese knots are often used to express good wishes
7、第六句:一开始人们佩戴它作为服装装饰,这句话也很简单,翻译成:At first people wore it as a clothing decoration.
8、第七句:后来,人们用它来装饰房子。翻译成Later, people decorate the house with it.
9、第八句转化成:中国结有实用性和装饰性,翻译成:Chinese knot is practical and decorative.