具体如下:
1、此文节选自《列子·汤问》第七章。文题为后人所加。
2、东游:向东游历。
3、见:看见。
4、辩斗:辩论,争论,争辩。
5、其:代词,代“两个小孩”。
6、故:缘故,原因。
7、以:认为。
8、始:刚刚,才。
9、去:离。
10、日中:正午。
11、初:刚刚。
12、车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。
13、及:到。
14、则:就。
15、盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。
16、为:说,通“谓”。
17、沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。
18、探汤:把手伸向热水里,意思是天气很热。汤,热水。
19、决:判断。
20、笑:在这里不是嘲笑,采用了反问的句式突出了孩子们的天真可爱。
21、孰(shú):谁。
22、汝(rǔ):你。
23、知:同“智”,读zhì,在这里指智慧。
《两小儿辩日》原文(出自先秦列御寇):
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
《两小儿辩日》翻译:
孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。”
一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处的看着大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”孔子不能判决(谁对谁错)。两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”